Segunda cerveza antes de comer. Latas yonki, segunda al 70%. Y pipas. Media bolsa es un beso salado. Antes de cenar. Segunda línea y Poética de la ficción: ...tanto mentira es mejor cuanto parece más verdadera, y tanto más agrada cuanto tiene más de lo dudoso y lo posible. Hanse de casar las fábulas mentirosas con el entendimiento de los que las leyeren, escribiéndose de suerte que, facilitando los imposibles, allanando las grandezas / suspendiendo los ánimos / admiren, sorprendan, alborocen y entretengan. (Quijote, I:47). Modernismo como nota mental para el fin de semana, con el monótono llanto del violín de Verlaine y la bañera helada de Elizabeth Sidall (Me alivia pensar que las historias de amor no pueden juzgarse por su éxito… De hecho, así le sucedió a Lizzie (1829-1862), una muchacha británica que Millais inmortalizó en el papel de la hija de Polonio, una sufriente “profesional” que llegó a quedarse helada sumergida en una bañera mientras el pintor prerrafaelita diseñaba su retrato... La misma Lizzie Siddal que se rindió en los brazos de un gallardo Dante Gabriel Rossetti, y a quien este mismo desposó y abandonó, el padre del que nació una hija muerta, y el hombre por cuyo Adieu, la Ofelia histórica del XIX inglés terminó arrastrada por la corriente, tras una sobredosis de láudano, con apenas 33 años...). Hoy en el mundo solo existe una gata. La señorita Tití Ronrón, herida y grapada para completar su ciclo de vestal. La pantera ha salido a cazar Y tiembla la selva Y el primer café de la mañana sienta mal. Por eso bebo cerveza. La segunda lata antes de comer. Todo clásico con ciertos rudimentos en prosodia sabe que los alejandrinos monorrimos son la técnica básica del cansineo. "Dios ha muerto; Marx ha muerto; y yo mismo no me encuentro muy bien" (Woody Allen). Quiero besarte en cuaderna vía. Y amancillar la festividad de la virgen. Y aprender a atarme los cordones como dicen que en Lepe los atan. Y sacarte una sonrisa salada. A cambio de media bolsa de pipas, dos cervezas después. Un mal verso más tarde. Corrijo.
¿Y si es sí?
Se acerca el invierno (Stark's dixit), disculpen, pues, si hiberno.